“Good as bread” and beyond: why do you say so?

Where does the expression come from: “good as bread”? Or: «Render Pan per focaccia», “Panel To bread and wine to wine “or, again:” Mangiapane treacherously “? We could continue again, because the Italian language is very rich in idiomatic expressions starring the panel.
“There is no specific motivation. Given the importance of bread, however, it is understood»Dadi Marco Ballarè (on Instagram is @ Marco.dixit), author of With your words (Gribaudo), which is a journey into the Italian language between words and ways of saying, often very curious such as those related to bread. “The panel it has always been the man: It is done with simple ingredients, starting with water and flour, and can be easily produced. Last but not least he also has a strong Religious symbolism. All these elements have made it one of the most present foods on our tables: for this reason the bread is used in different idiomatic expressions »continues Ballarè.
“The word “bread” has become synonymous with 360 degree food and sharing, even when it is not explicitly used. Think about the end “company” which derives from the Latin “Companio”, derived from Panis, that is bread and means: “The one who eats bread with another“That is, it shares it. From sharing of bread to that of experiences or adventures, the step is relatively short” explains Ballarè. Sharing is also a distinctive feature of the cuisine of many countries, starting with the Italian one. The spirit of sharing that characterizes us (other curiosity) is not by chance one of the pillars of the candidacy of Italian cuisine for the heritage of humanity promoted by our magazine.
«Remember the expression (of the youth poet, editor’s note) “Bread and circles”? He intended to say that the people claimed nothing but bread, that is, sustenance, and fun “continues Ballarè, citing another ancient example, before explaining the origin and meaning of many ways of saying bread.
Because it is said: “good as bread”
“An expression indicating a Good, kind and genuine person. Here the bread is seen as a “positive” tout court element. The same is true for “is a piece of bread” ».
Because it is said: “It goes away like bread”
“A way to tell about something that is easily soldAnd which refers to the great request, combined with the ease of production and diffusion typical of bread ».
Because it is said: “This is my bread”
“This work is mine panel” it means that they are able to do it wellProbably because I do it every day or almost. Here the bread becomes synonymous with everyday life ».
Because it is said: “Whoever has bread does not have the teeth to eat”
«A way to say that sometimes life is unjust: often those who own the means to realize their dreams do not have the skills or opportunities and vice versa. In this context, the panel symbolizes material sustenance».
Because it is said: “Give pan to focaccia”
“The meaning is clear: to repay with the same coinSimilar to “eye by eye, tooth for tooth”. It is an expression also used in Decameron Boccaccio: the story of two friends, wedge and spinelloccio is narrated in the eighth day. Zeppa, discovered the betrayal of his wife with Spinelloccio, he takes revenge by seducing his friend’s wife. When everything reveals, Zeppe’s wife, aimed at Spinelloccio’s wife, exclaims: “Madonna, you have made me pan for focaccia“»
Because it is said: “Better eaten”
«They are said of those who live on the shoulders of others, those who live at the expense of others. Who eats the panel of the others without giving anything in return is a reinforcement. Once upon a time there was a rather funny synonym, with the same meaning: the “Guastapagnotte”».
Because it is said: “Bread to bread, wine with wine”
“It means being extremely direct, to say things clearly, without turns of words, without leaving room for misunderstandings. The reference is to popular language: if we think about it panel And wine are fundamental and recognizable foods by everyone ».